попереду - холодна могила, а позаду - вороги лежать

Автора, названия - не помню, переводной (скорее всего, с английского)

Сюжет такой: муж задумал убить жену, столкнул ее в воду с яхты возле Флориды (или Луизианы). А жена взяла и выплыла на берег. Идет по диким местам и видит какого-то незнакомого и очень бородатого мужика, еще и по уши в грязи. Он с ней здоровается "Мир тебе, сестра", она ему в таком же стиле отвечает, и видит, потому что близко к нему стоит, что у него зубы заточены в клыки, но рассказывает ему, что случилось. Он ей показывает дорогу к городу, потом жена гоняется за мужем, потом муж попадает как-то в эти болота, за ним уже гонится вся полиция, и натыкается на того же реднека. Тот его и съел.

Мужа вроде звали или Карл, или Клайд, сам детектив написан весело.

Заранее спасибо.

Спасибо  Bri , это Carl Hiaasen "Skinny dip". \Карл Хайасен - Купание голышом

 



@темы: книги, найдено!

Комментарии
28.12.2013 в 20:04

Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
Carl Hiaasen "Skinny dip". Давно читала, но похоже на это.
28.12.2013 в 21:21

попереду - холодна могила, а позаду - вороги лежать
Да, оно. Спасибо большое, я теперь и английское название буду знать, мне это попадалось как

Карл Хайасен

Купание голышом